غم موزیک غم موزیک
تمامی فعالیت ها مطابق با قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد

پخش آهنگ های شما در رسانه غم موزیک

09148807768
غم موزیک ~ دانلود آهنگ ترکی ~ دانلود آهنگ ترکی اوجا داغلاریندا باشی قار آلار از واسیف عظیم اف

دانلود آهنگ ترکی اوجا داغلاریندا باشی قار آلار از واسیف عظیم اف

    واسیف عظیم اف – اوجا داغلاریندا باشی قار آلار

    دانلود آهنگ جدید واسیف عظیم اف به نام اوجا داغلاریندا باشی قار آلار

    Vasif Azimov – Canı Yanar Yanar

    واسیف عظیم اف اوجا داغلاریندا باشی قار آلار

    دانلود همه آهنگ های واسیف عظیم اف با کیفیت اصلی و پخش آنلاین + متن و ریمیکس اوجا داغلاریندا باشی قار آلار از سایت غم موزیک برای شما آماده دانلود می باشد.

     اهنگ ترکی اوجا داغلاریندا باشی قار آلار

    متن آهنگ واسیف عظیم اف اوجا داغلاریندا باشی قار آلار

    Uca Dağlarında Başım Qaralar
    روی کوه های بلند سرم سیاه میشه

    Nurlu Səhərlerdən Dönər Qaralar
    صبح های نورانی سیاه میشن

    Gül Susuz Qalanda Necə Saralar
    گل بدون آب موندنی چجوری پژمرده میشه؟

    İnsanda Ömrünü Bitirən Zaman Canı Yanar
    انسان هم وقتی عمرشو از دست میده جونش میسوزه

    İnsan Sevdiyini Itirən Zaman
    انسان وقتی کسی که دوسش داره رو از دست میده

    Canı Yanar Yanar Yanar Yanar
    جونش میسوزه، میسوزه…

    Sonuncu Mənzilə Ötüren Zaman
    وقتی به منزل ابدی بدرقه اش میکنه

    Canı Yanar Yanar Yanar Yanar
    جونش میسوزه، میسوزه…

    Məncə O Eşq Deyil Bəlasız Olsa
    به نظرم عشقی که بدون بلا باشه عشق نیست

    Kədərsiz Miskilsiz Cəfasız Olsa
    بدون غم و جدایی و مشکل باشه

    Sevən Sevdiyinə Vəfasız Olsa
    عاشق نسبت به کسی که دوسش داره بی وفا باشه

    Mələklər Canını Götüren Zaman Canı Yanar
    وقتی فرشته ها جونشو میگیرن، جونش میسوزه

    İnsan Sevdiyini Itirən Zaman
    انسان وقتی کسی که دوسش داره رو از دست میده

    Canı Yanar Yanar Yanar Yanar
    جونش میسوزه، میسوزه و…

    Sonuncu Mənzilə Ötüren Zaman
    وقتی به منزل ابدی بدرقه اش میکنه

    Canı Yanar Yanar Yanar Yanar
    جونش میسوزه، میسوزه و…

    Bu Vaxtsız Ayrılıq Bu Vaxtsız Ölüm
    این جدایی ناگهانی، این مرگ ناگهانی

    Səni Məndən Alıb Aparmazdı Kaş
    ای کاش تو رو از من نمیگرفت و نمیبرد

    Nə Olardı Bu Zalım Əcəl Gəlməzdi
    چی میشد این عجل ظالم نمیومد

    Əlini Əlimdən Aparmazdı Kaş
    ای کاش دستتو از دستم جدا نمیکرد

    Götürüb Dərdimi Kədərimidə
    دردمو از غمم گرفته

    Haçansa Gedəcəm Məzarın Üstə
    هر موقع باشه میام سر مزارت

    Son Qoyub Heyatın Haksızlığına
    به ناحقی های دنیا پایان میدم

    Bir Gün Mən Öləcəm Məzarın Üstə
    یه روز من روی مزارت میمیرم

    نظرات کاربران ( 1 نظر )

    • ا [ 10 ماه پیش ] این چ ترجمه ای بود🤣🤣 چرا همه اینو اشتباه ترجمه میکنن ترکا ی ضربالمثل دارن میگه اوجا یره قار یاغار یعنی جاهای مرتفع همیشه برف میباره ب کسی ک موهاش زود سفید میشه میگن ...اینم ترجمه بیت اول روی کوه های بلند از برف پوشیده میشه...